Capitulo 3

Proteo: Dios del agua. Se vuelve especial para Joyce porque juega con la multiplicidad-unidad. En el Canto IV de La Odisea, Telémaco llega a la vasta y cavernosa Lacedemonia, fue derecho a la mansión del glorioso Menelao y lo halló con muchos amigos, celebrando el banquete de la doble boda de su hijo y de su hija ilustre. A ésta la enviaba al hijo de Aquileo, el que rompía filas de guerreros; pues allá en Troya prestó su asentimiento y prometió entregársela, y los dioses hicieron que por fin las nupcias se llevasen a cabo. Mandábala, pues, con caballos y carros, a la ínclita ciudad de los mirmidones donde aquél reinaba. Y al propio tiempo casaba con una hija de Aléctor, llegada de Esparta, a su hijo, el fuerte Megapentes, que ya en edad madura había procreado en una esclava; pues a Helena no le concedieron las deidades otra prole que la amable Hermíone, la cual tenía la belleza de la áurea Afrodita. Menelao le narra su viaje de vuelta desde Troya. Forzado por el tiempo adverso a desviarse hacia Egipto, cuando zarpó nuevamente llegó a Faros, una isla rocosa al oeste del Delta del Nilo. Menelao no sabía lo que los dioses le tenían reservado por no haber cumplido las reglas del sacrificio. La hija del "Anciano del Mar" Proteo, el siguiente en poder tras Poseidón, se apiada de Menelao e interviene para revelarle que su padre tiene el poder de profecía. Para que Proteo le hable, Menelao tendrá que "poner a prueba su fuerza y vigor y retenerlo allí mismo, aunque trate de huir ansioso y precipitado. Intentará tornarse en todos los reptiles que hay sobre la tierra, así como en agua y en violento fuego" (Odisea III). Menelao lo consigue y Proteo contesta a sus preguntas, explicándole cómo debe romper el encantamiento que lo ha ligado a Egipto y relatándole también las muertes de Ajax y Agamenón, y la situación de Odiseo retenido en la Isla de Calipso.

Título: Proteo.
Lugar: Playa.
Hora: 11:00 A.M.
Arte: Filología.
Color: Verde.
Símbolo: Marea – Evolución – Metamorfosis
Correspondencias:
Proteo – Materia Primera.
Keving Egan - Menelao.

ACCIONES ESPACIO PENSAMIENTOS PERSONAJES ANOTACIONES FRASES
Playa de Snadycove “Ineluctable modalidad de lo visible”. No puede evitar ver. Stephen El tema es la lectura. Stephen está para leer las señales. El escritor debe saber leer la realidad.
Cierra los ojos y ve. Stephen camina a través de la playa con los ojos cerrados. Playa “Ineluctable modalidad de lo audible”. Nacheinander = Unos tras otro. Stephen El oído escucha una cosa tras otra, en cambio los ojos pueden ver cosas yuxtapuestas. Las botas hacen referencia a Mulligan y las conchas a los tesoros manchados por la codicia y la desgracia. "Stephen cierra los ojos para oír sus botas aplastando crujientes fucos y conchas." Pág 106
Playa Piensa en abrir los ojos y se arrepiente “ Si me cayera por una escollera”… caería a través del Nebeneinander = Uno al lado del otro. Piensa en los sonidos que escucha en la Playa de Sandymount, también Stephen recuerda a Deasy “Se lo sabe tó”. Stephen
Abre los ojos y ve a unas comadronas Frauenzimmer Playa Stephen piensa en el nacimiento de los seres, en Eva. En que él es fruto de la unión de su padre y de su madre. Recuerda la carta que debe de llevar a la prensa y que después debe de estar en el Ship a las doce y media. Además piensa que debe ir despacio con el dinero. Comadronas Frauenzimmer, Stephen El que no tiene madre no tiene ombligo "Los cordones de todos se eslabonan hacia atrás, cable de trenzados hilos de toda carne. Por eso es por lo que los monjes místicos. ¿Queréis ser como dioses? Contemplaos el ombligo. Aló. Aquí Kinch. Póngame con Villa Edén. Aleph, alfa, cero, cero, uno." Pág 107. "Cónyugue y compañera asistente de Adán Kadmón: Heva, Eva desnuda. No tenía ombligo. Contemplad. Barriga sin mancha…Vientre de pecado." Pág 107.
Afloja el paso, se detiene. Playa Piensa en ir a la casa de la tía Sara. Imagina la voz de su padre preguntando por él (Stephen). Se imagina tocando la campanilla de la casa de la tía, ¿cómo lo recibirá Walter? Y en la conversación con el tío Richie. Recuerda a su padre burlándose de las voces de sus tíos, de cómo era su vida en Clongowes y lo piadoso que era. Piensa en las ambiciones literarias que tenía cuando era joven, quería escribir libros con letras por títulos. "Primo Stephen, nunca serás santo" Personajes dentro del pensamiento de Stephen: Su padre Simon Dedalus, la tía Sara y el tío Richie. Stephen no ha sido capaz de llenar sus ambiciones literarias. Él y su familia están venidos a menos. Su padre es un imitador de diferentes voces. Recuerda su voz chillona de pequeño (Stephen) que se convirtió en la voz de su padre. Este capítulo habla de la creación de la nada, de la descomposición; también de la transformación (el escritor, el artista, es quien aprende a imitar), de la metamorfosis hacia la degeneración o hacia la materia primera, de la muerte misma, del mar como principio y fin, vida y muerte al mismo tiempo. Hay también una idea de la persona como máscara, como representación ( Hipóstasis). "Te hacías reverencias a tí mismo en el espejo, adelantándote al aplauso seriamente, con cara impresionante." Pág 110. "Mi sombrero de barrio latino, Dios mío, sencillamente hay que caracterizarse según el papel. Necesito guantes color pulga." Pág 111. (Lo que le prestó Mulligan para vestirse en el primer capítulo)."
Sus botas vuelven a pisar el húmedo magma crujiente. Se detuvo. Playa Dejó atrás el camino a casa de la tía Sara. Stephen
Volvió al nordeste y se dirige hacia la Pichonera. Recuerda un chiste francés sobre el Espíritu Santo. Sus pies marchaban con súbito ritmo hacia la muralla y baja hacia la playa. Playa Recuerda cuando fue estudiante de medicina en París. Recuerda el telegrama que su padre le manda a parís cuando su madre está muriendo. Su tía que cree que él (Stephen) mató a su madre. Su padre como imitador. Stephen, Kevin Egan Kevin Egan había sido un revolucionario y ahora se dedicaba a la litografía. Personaje venido a menos. Qui vous a mis dans cette fichue position? C`est le pigeon, Joseph. Quién te puso en la posición maldita? Es la paloma, José. C`est tordant, vous savez. Moi, je suis socialiste. Je ne crois pas en l`existence de Dieu. Faut pas le dire à mon père. Il croit? Mon père, oui. Schluss. Es torcido, ya sabes. Soy un socialista. No creo en la existencia de Dios. No debe decirle a mi padre. ¿Él cree? Mi padre, sí.
Se acerca al mar y vuelve la mirada hacia la orilla sur. Vuelve atrás siguiendo el muelle de pedruscos. Se sienta en una banca de roca y ve la carcasa de un perro muerto y la regala de un bote. Ve a dos gitanos (una pareja, buscadores de berberechos) con un perro que corre en la arena. Piensa en una escena erótica de la mujer "gitana". Playa Ve a lo lejos la tore y piensa en las sillas, en la maleta. Mulligan tiene la llave de la torre y él (Stephen) no quiere ir a dormir allí. El alma camina con él alma como forma de las formas (frases en el capítulo 2). Esconder oro en las madrigueras de ratas comadrejas. ¿Me irá a atacar? (el perro). Ballenas atrapadas en los bajíos. Hombres desollando ballenas con cuchillos. Piensa en hambrunas, pestes y matanzas. “Su sangre está en mí” (carne verde de ballena. Hambre, peste y mortandad. Su sangre la llevo en mí, sus lujurias mis olas. Yo anduve entre ellos en el helado Liffey, ese yo, un cambiado por otro, entre las fogatas de resina chispeantes.) Siente miedo y recuerda que Mulligan ha podido salvar a algunos de ahogarse y él (Stephen) tiembla ante el ladrido de un perro. Piensa en la posibilidad de rescatar a alguien como lo hizo Mulligan. Le gustaría pero no es buen nadador. Hace referencia al hombre que se ahogó hace 9 días a lo largo de Maiten´s rock. Piensa en su madre, a ella no pudo salvarla. Stephen, gitanos. Los gitanos tienen referencia con los Egiptianos. Menelao se encuentra con proteo en Egipto. El mar, miedo a ahogarse. Referencia al Mito de Ícaro. (http://es.wikipedia.org/wiki/%C3%8Dcaro) La madre de Stephen se ahogó en la bilis amarga. Bajío: se refiere a la elevación topográfica de los fondos fluviales. Terribilia meditans: La meditación terrible. Natürlich: por supuesto.
Vuelve a ver la pareja con el perro. Playa En la cabeza de Stephen el perro sufre una metamorfosis: salta como una liebre persiguiendo una gaviota, se convierte en un ciervo, se irguió como un oso, jadeaba con una lengua de lobo, trota como becerro. Stephen, gitanos, perro Stephen es un Menelao que quiere obtener una clave del perro. Lo que se multiplique tiene unidad.
El perro vivo se acerca al cadáver del perro muerto. Stephen lo espanta. Playa “Pobre cuerpo de perro. Aquí yace el cuerpo del pobre cuerpo de perro”. Stephen, perro. El perro es un elemento simbólico. Cuando Stephen se mira en el espejo piensa en su “cara de perro, cuerpo de perro”. El cuerpo del perro se vuelve cuerpo de Dios frente al espejo. DOG – GOD. El perro es un imitador, un actor. Stephen es un Menelao que está tratando de hacer hablar a un oráculo. Multiplicidad- Proteo.
El perro escarba la arena. Stephen se inclina sobre una mesa de roca, dándole la espalda al sol, y escribe, como no tiene papel arranca el final de la carta del Señor Deasy. Se echa hacia atrás, acostado sobre las rocas, y se mete de mala manera el apunte en el bolsillo. Playa “Algo enterró allí, a su abuela” (el perro escarbando-adivinanza que les hace a los alumnos en el capítulo 2, buscar en frases). En la cabeza de Stephen el perro se convierte en Leopardo, pantera, buitreando a los muertos. Recuerda que anoche Haines estuvo soñando con una pantera. “Delectación morosa llama eso Panzo Tomás de Aquino, frate porcospino” “Una mirada de reojo a mi sombrero de Hamlet” (teoría de la búsqueda del padre de Hamlet). Piensa en el mar. La carta del viejo Deasy. Arrancar el final en blanco. “¿Quién leerá estas palabras escritas?” Piensa en sus palabras. Piensa en las botas ajenas que tiene puestas (son de Mulligan, en el cap 2 también hace referencia particular a las botas de Deasy), y en el mar cambiante. Stephen Referencia a Hamlet. Hamlet busca sus tabletas para escribir. El escritor como un imitador. Encontrar la unidad tras la multiplicidad. frate porcospino: Hermano erizo. Omnis caro ad te veniet: Toda carne vendrá a ti.
Stephen ve las conchas ("símbolos manchados por la codicia y la desgracia") retorcidas, elevarse en la marea. Playa “Día tras día: noche tras noche: elevadas, sumergidas y dejadas caer”. Piensa en el cadáver, en la muerte. La muerte marina es la más suave. Stephen
Tomó el puño de sus fresno, esbozando suavemente unas fintas. Dejó el moco seco en el filo de una roca porque le había prestado su pañuelo a Mulligan. Volvió su cara sobre el hombro y ve un barco. Playa Piensa en que sus dientes están muy mal. “El desdentado Kinch, el superhombre.” Recuerda que no recogió el pañuelo que le prestó a Mulligan [Capítulo 1] “que mire quien quiera”. Stephen Este es un capítulo laberíntico. El mundo está ahí siempre. Stephen hace reflexiones filosóficas. También hay como una idea de un viaje atemporal, donde se busca una idea superior en la medida en que todo pierde su forma, este capítulo muestra un Stephen un tanto seducido por "el mundo de las ideas".